新羅曼史之戀

關於部落格
玥兒的異想世界
耽美至上 華麗萬歲
  • 837706

    累積人氣

  • 44

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

[歌詞] 菩提樹 天野月子 羅馬、日文中文歌詞



受了APH的影響~~最近迷上這首歌呀XDDDD



  


羅馬拼音

gomakasanaide
anata ni ochiru tsumetai ame wo kagiwakete
ryoute wo sora ni kazashi te iru kara
anata ni saku bodaiju

karuhazumi na furi itazura ni karakai asonde iru anata
watashi wa tesaguri shinagara anata wo omou

tobidatsu tori no you ni
kodoku to kokou ni yureru senaka
watashi wa koko de matsu tada no tomarigi de shika nai

gomakasanaide
anata ni ochiru tsumetai ame wo kagiwakete
ryoute wo sora ni kazashi te iru kara
anata ni saku bodaiju

motarekakari mata too no iteku sameru anata no taion
watashi wa dore hodo no tsuyosa wo matoeba ii

yume no saki wa motto kakoku de
anata no mune wo tsuranuku
watashi wa koko ni iru nagaku anata no katawara ni

mou mayowanaide
anata ni sasaru surudoi toge wo nukitotte
sono kizuguchi wo daite ite ageru
anata ga warau hi made

douka anata ga kowarete shimau no naraba
douka kono karada wo moyashi te hoshii
soshi te mata hai to natte anata wo tsutsumikomu
tsunoru tsunoru tsunoru omoi no kazu

mou gomakasanaide
anata ni ochiru tsumetai ame wo kagiwakete
ryoute wo sora ni kazashi te iru kara
anata ni saku bodaiju

mou mayowanaide
anata ni sasaru surudoi toge wo nukitotte
sono kizuguchi wo daite ite ageru
anata ga warau hi made



日文


ごまかさないで
あなたに落(お)ちる冷(つめ)たい雨(あめ)を嗅(か)ぎ分けて
両手(りょうて)を空(そら)に翳(かざ)しているから
あなたに咲(さく)く菩提樹(ぼだいじ)*


軽(かる)はずみなふり いたずらにからかい遊(あそ)んでいるあなた
わたしは手探(てさぐ)りしながらあなたを想(おも)う


飛(と)び立(だ)つ鳥(とり)のように 
孤独(こどく)と孤高(ここう)に揺(ゆ)れる背中(せなか)
わたしはここで待(ま)つ ただの止(と)まり木(ぎ)でしかない


もたれかかりまた遠(とお)のいてく 冷(さ)めるあなたの体温(たいおん)
わたしはどれほどの強(つよ)さを纏(まと)えばいい


夢(ゆめ)の先(さき)はもっと過酷(かこく)で
あなたの胸(むね)を貫(つらぬ)く
わたしはここにいる永(なが)くあなたの傍(かたわ)らに


もう迷(まよ)わないで
あなたに刺(さ)さる鋭(するど)い棘(とげ)を抜(ぬ)き取(と)って
その傷口(きずぐち)を抱(だ)いていてあげる
あなたが笑(わら)う日(ひ)まで


どうかあなたが壊(こわ)れてしまうのならば
どうかこの体(からだ)を燃(も)やしてほしい
そしてまた灰となってあなたを包(つつ)み込む
募(つの)る 募(つの)る 募(つの)る 想(おも)いの数(かず)


もうごまかさないで
あなたに落(お)ちる冷(つめ)たい雨(あめ)を嗅(か)ぎ分けて
両手(りょうて)を空(そら)に翳(かざ)しているから
あなたに咲(さく)く菩提樹(ぼだいじ)
もう迷(まよ)わないで
あなたに刺(さ)さる鋭(するど)い棘(とげ)を抜(ぬ)き取(と)って
その傷口(きずぐち)を抱(だ)いていてあげる
あなたが笑(わら)う日(ひ)まで



中文

http://www.nicovideo.jp/watch/sm6337472
此版本是NICO上的


不要騙我了
聞聞看淋在你身上冰冷的雨
雙手向空中高舉
在你心中盛開的菩提樹

擺出看似輕浮的動作
隨意惡作劇的你

我一邊探索著你 一邊想念著你
就如同高飛的鳥一樣
散發著孤獨又孤高的背脊
我只能在這根橫木上等待著
只能在這根橫木上等待著


不要騙我了  聞聞看淋在你身上冰冷的雨
雙手向空中高舉
在你心中盛開的菩提樹

 

依靠著  你那漸行漸遠
寒冷的體溫
我到底要有著多少堅強才好

在夢的路上更是殘酷
貫穿你心靈的我
我在這裡 永遠待在你身旁


不要再猶豫了
拔去刺在你身上的尖刺
我會抱著你的傷口
直到你歡笑的日子

若是你毀滅的話
那麼請把這個身體
燃燒殆盡
然後化成灰粉
將你緊緊包住
更多 更多 更多
思念的程度


不要騙我了
聞聞看淋在你身上冰冷的雨
雙手向空中高舉
在你心中盛開的菩提樹
拔去刺在你身上的尖刺
我會抱著你的傷口
直到你歡笑的日子



中文

此版本是知識+上的,有些段落我覺得nico上好有的我是覺得知識+上翻的比較好說



不用瞞著我了
已經可以聞到落在你身上冰冷雨水的氣息
張開雙手遮擋天空
化作為你而生的菩提樹

輕率隨意 喜歡嘲弄 貪圖玩耍
這樣的你卻讓我在苦苦追尋中深深思念

那如同展翅飛翔的鳥兒一般
孤獨又高傲搖曳著的背影
我將會在此等待
我只是一根供你棲身的橫木

不用瞞著我了
已經可以聞到落在你身上冰冷雨水的氣息
張開雙手遮擋天空
化作為你而生的菩提樹

你冷漠的體溫是我的依靠 但終將再次遠離
為此不管需要我變得多麼強韌我也願意

夢想的前路更加殘酷
深深貫穿你的胸膛
我將永遠在此 伴隨在你身旁

不要再猶豫了
拔出將你刺痛的尖刺
我會擁住你的傷口
直到你能釋然微笑之時

在你毀滅之時
我也希望能夠一同燃盡
化作飛灰再次將你包圍
醞釀著 醞釀著 醞釀著 更深切的思念

不用再瞞著我了
已經可以聞到落在你身上冰冷雨水的氣息
張開雙手遮擋天空
化作為你而生的菩提樹
不要再猶豫了
拔出將你刺痛的尖刺
我會擁住你的傷口
直到你能釋然微笑之時





http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1009032110386
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1509040907012

相簿設定
標籤設定
相簿狀態